| in the land of twilight, under the moon | |
|---|---|
| 日本語訳 | |
in the land of twilight, under the moon we dance for the idiots ring-around-the-roses, jump to the moon we sing with the castanets I will sing for crescent moon (in the land of twilight, under the moon) dancing with the castanets (we dance for the idiots) as the end will come so soon (ring-around-the-roses, jump to the moon) in the land of twilight (we sing with the castanets) I will sing for crescent moon dancing with the castanets as the end will come so soon (ring-around-the-roses, jump to the moon) in the land of twilight (we sing with the castanets) #I will sing for crescent moon dancing with the castanets as the end will come so soon in the land of twilight high and loud, the sound of your bell of the twilight...ringing.. all alone, it rings and echoes in the twilight (now you are watchin' us outside the circle wanna be in the company boy, but you are lonely dance with nobody run away child, to your hiding place) #Repeat | 黄昏の国、 月の下で 私たちは阿呆のために踊る ring-around-the-roses、 月まで飛び上がって 私達はカスタネットと歌う 私は三日月の為に歌う (黄昏の国、 月の下で) カスタネットと踊る (私たちは阿呆のために踊る) だって終末はいつもすぐそこ (ring-around-the-roses、 月まで飛び上がって) 黄昏の国では (私達はカスタネットと歌う) 私は三日月の為に歌う カスタネットと踊る だって終末はいつもすぐそこ (ring-around-the-roses、 月まで飛び上がって) 黄昏の国では (私達はカスタネットと歌う) #私は三日月の為に歌う カスタネットと踊る だって終末はいつもすぐそこ 黄昏の国では 高らかに、 あなたの 黄昏のベルが鳴る 孤独に黄昏に 木霊する (貴方は輪の外から 私たちを見ているの 仲間に入りたいと思っているの でも貴方は一人ぼっち 私達とは踊れない 逃げて行きなよ、 貴方の隠れ家へ) #繰り返し |